Národná agentúra ISSN pridelila portálu www.osobnosti.sk ISSN 1338-2403
Denne aktualizované. Osobnosti.sk (online)
Aj Vy máte možnosť podporiť Osobnosti.sk svojimi darmi a príspevkami zaslanými na účet občianskeho združenia Osobnosti.sk 4010825928 / 7500 - číslo účtu občianskeho združenia Osobnosti.sk
Vítam aktivitu projektu osobnosti.sk a páči sa mi. Častokrát totiž zanedbávame osobnosti vo vzťahu k svojej vlastnej histórií aj vo vzťahu k Slovensku. Cez osobnosti sa poznajú národy a štáty. Osobnosti sú ľudia, ktorí dokážu robiť nielen pre seba, ale aj pre okolie a navyše z ich práce čerpá celá spoločnosť. Ivan Gašparovič, prezident Slovenskej repulibky
Osobnosti sú ľudia, ktorí sa zapísali do dejín a sú autormi niečoho, čo je trvalé a nemá pominuteľnú hodnotu. Čas ukáže najlepšie, ako to vlastne v skutočnosti je. Pretože ozajstné osobnosti nezapadnú prachom. Ján Filc, člen Výkonného výboru Slovenského zväzu ľadového hokeja
Pre mňa
je osobnosťou Slovensko ako také. Myslím si, že Slovensko si zaslúži titul osobnosti. A na Slovensku sú to ľudia, ktorí nás takto reprezentujú. Ján Riapoš, predseda Slovenského paralympijského výboru
Projekt Osobnosti.sk si veľmi vážim. Považujem za dobré, že vznikol a že sa etabloval v našom spoločenskom
prostredí. Naši ľudia sa takto pripomenú ďalším. Možno to budú pre niekoho vzory, ktoré budú chcieť dosiahnuť. Lebo títo ľudia pomaly, ale isto zaniknú. prof. MUDr. Pavel Traubner, PhD., dekan Lekárskej fakulty Univerzity Komenského
Žijeme v dobe, kedy sa osobnosťami stávajú produkty mediálnych kampaní a hviezdy rôznych reality show. Naozajstný význam pojmu osobnosť degraduje. Skutočné osobnosti sú často krát v úzadí a málokedy poznáme práve ich názor na rôzne problematiky našej spoločnosti. Aj z týchto dôvodov vznikla asi pred troma rokmi myšlienka zrealizovať projekt Osobnosti.sk. Ing. Viliam Koza, autor projektu, predseda o.z. Osobnosti.sk
Rodená Bratislavčanka Viera Prokešová vyštudovala slovenčinu a bulharčinu na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského, kde potvrdila svoju orientáciu na cudzie jazyky. Po úspešnom ukončení štúdia pôsobila v rokoch 1981 – 1982 ako lektorka dramaturgie v Bábkovom divadle v Nitre. V roku 2000 sa zamestnala v Ústave svetovej literatúry Slovenskej akadémie vied v Bratislave, kde si urobila doktorát. Pracovala aj ako redaktorka vo vydavateľstve Slovenský spisovateľ v Bratislave. Vo vydavateľstve sa venovala editorskej práci a tiež prekladu a prebásňovaniu veršov.
Od roku 1996 bola každoročne členkou odbornej poroty literárnej súťaže o najlepšiu poviedku.
Ako spisovateľka debutovala Viera Prokešová v roku 1984 zbierkou básní Cudzia. Ďalšie básnické dielo vydala o štyri roky neskôr a dala mu názov Slnečnica, v roku 1992 to bola zbierka básní Retiazka. Potom sa predstavila aj v úlohe textárky, v roku 1995 napísala texty k muzikálu Mária Stuartová. Básnickú tvorbu slovenskej poetky zatiaľ uzatvárajú zbierky Pleť a Ihla. Všetky autorské počiny Viery Prokešovej spája téma obyčajnosti a všednosti, ktorú sa spisovateľka snaží predostrieť prostredníctvom hlbšieho vnímania sveta.
1980 Vaťjo Rakovski: Letiaci deň (výber z poézie bulharského básnika)
1988 Nedeľné zemetrasenie (Päť bulharských básnikov)
1989 Peterka, Josef: Autobiografia vlka (preklad z češtiny v spolupráci s F. Lipkom)
1990 Bohémske noci (výber z poézie bulharského symbolizmu)
1992 Miler, Zdeněk: Ako Krtko cestoval. Krtko a potopa (Preklad z češtiny, detské leporelá)
1995 Braun, Lilian Jackson: Mačka, ktorá pozná farby (Preklad z angličtiny, detektívna próza)
1997 Prévert, Jacques: Nové lásky (básne, preklad z francúzštiny)
2000 Remarque, Erich Maria: Kútik snov
2006 Little, Stephen: ... izmy. Ako rozumieť umeniu
2006 Stefanov, D.: Mesačné haiku
2007 Dimkovska, Lidija: Skrytá kamera
Spolupráca s inými prekladateľmi – prebásnenie veršov:
1989 Ganina, Majja: Kým žijem, dúfam
1992 Krehké ako chryzantémy (výber zo starej čínskej poézie žien)
1994 Minárik, Marián: Piesne sladkého Francúzska (ľudová ľúbostná poézia)